|
Hol vagyok: Városunk | Testvérvárosok
Valdobbiadene.
|
Mór Városi Önkormányzat Képviselő-testülete a 248/2005.(XI.30.) Kt. határozatával döntött az olaszországi Valdobbiadene várossal kötendő testvérvárosi megállapodás elfogadásáról. TESTVÉRVÁROSI MEGÁLLAPODÁS MÓR és VALDOBBIADENE városok között 1. Cikkely: A városok testvérkapcsolata Mór városa (Magyarország) és Valdobbiadene városa (Olaszország) testvérvárosi kapcsolatot hoznak létre. Ennek célja baráti kapcsolatok kialakítása találkozókon keresztül, a kölcsönös gyarapodás tapasztalat- és eszmecserék által, továbbá az, hogy a két város polgárai, szervezetei és önkormányzatai városi szinten együttműködjenek. A jövőbeli közös tevékenységek szervezési hátteréül mindkét város felállít egy testvérkapcsolati bizottságot. 2. Cikkely: A városlakók testvérkapcsolata Mindkét város azon fog munkálkodni, hogy ennek a testvérvárosi kapcsolatnak olyan arculatot adjon, ami lehetővé teszi a városok polgárai számára a gyakori és aktív találkozást. Ezért a városok támogatják és segítik a városlakók kapcsolattartását és találkozóit, tartozzanak bármelyik szociális réteghez, bármely társulathoz, egyesülethez vagy hivatalos szervezethez. Az összejövetelek, a diákcserék és a testvérváros anyanyelvének elsajátítása az elsődleges célok közé tartoznak. 3. Cikkely: Az alapprogram A két város éves alapprogramot készít, amely összejövetelekből, közös rendezvényekből, előadássorozatokból, vásárokban való részvételből áll és egyéb olyan eseményekből, melyeket a két testvérkapcsolati bizottság kidolgoz és megvitat a vonatkozó év előtti őszön. Mindkét testvérváros megfelelő helyet biztosít ezen események lebonyolítására és gondoskodik a városlakók tájékoztatásáról is egyben. 4. Cikkely: Az együttműködés A két testvérváros a lehetőségek szerint meg fog valósítani egy dialógust információcsere és együttműködés céljából a következő témákban: - művészetek és kultúra, történelem, oktatás - tájvédelem, városfejlesztés, műemlékvédelem - kereskedelem, kézművesség, ipar és állások - természet - és környezetvédelem - szabadidő, hobbi, szórakozás, turizmus - gyermek és ifjúsági programok - a családot, a nőket és az időseket érintő kérdések - egészségügy - közlekedés - intézetek és városi szolgáltatások. A fent említett területek közül a szervezés során nagy hangsúlyt fektet a két város a következőkre: - Ř Kultúra, művészetek, helyi örökségek
Céljaink: - v támogatni a helyi kultúrák és hagyományok képviselői közti találkozókat, kölcsönös részvételt biztosítani az ilyen témájú rendezvények és kiállítások alkalmával;
- v kezdeményezni és pártolni azokat a történelmi-kulturális rendezvényeket, melyek a két város helyi történelmével foglalkoznak, különös tekintettel az I. világháborús eseményekre;
- v felértékelni és őrizni a két város történelmi-művészeti örökségét
- v létrehozni olyan nemzetek közötti együttműködési kapcsolatokat, amelyek által a két város részt vehet majd az európai uniós történelmi-kulturális és művészeti témájú pályázatokon, mint például a „Kultúra 2007" program.
- Ř Szociális szolgáltatások, oktatás és a fiatalság
Céljaink: - v támogatni mindazon törekvéseket, melyek összejöveteleket szerveznek azon városlakók között, akik a szociális területen munkálkodnak, elindítani az eszmecserét a szociális problémákról, az idősek és más hátrányos helyzetűeket segítő programokról;
- v pártolni azokat a terveket, amelyek az aktív öregkor témájával foglalkoznak
- v összehasonlítani a két város által alkalmazott stratégiákat a szociális szolgáltatásokban és a szociális juttatások körében, a célból, hogy hatékonyabb módszereket és gazdaságosabb igazgatási fajtákat ismerhessünk meg;
- v támogatni azokat a tevékenységeket, melyek által a tanárok és tanulók bevonásával párbeszéd alakulhat ki a két város között a társulást illetően
- v elindítani majd megszilárdítani egy gyümölcsöző folyamatot, amiben összevethetjük a két város oktatási rendszerét, a helyi kultúrából és a hagyományokból kiindulva;
- v segíteni az egyes városlakók közti személyes találkozásokat, hogy kialakulhasson egy aktív európai állampolgárság, aminek célja a baráti kötelékek kialakítása, a testvérváros életstílusának és a helyi szolgáltatásoknak megismerése;
- v elősegíteni az aktív európai állampolgárság kialakulását a fiatalok körében is, hogy kölcsönösen elfogadják és megértsék a másik népet, s egyben fejleszteni a fiatalsággal foglalkozó szervezeteket is;
- v támogatni a diákcsere-programokat, hogy a fiatalok kölcsönösen megismerhessék egymást és a vonatkozó nyelvet
- v létrehozni olyan nemzetek közötti együttműködési kapcsolatokat, amelyek által a két város részt vehet majd olyan európai uniós szociális és ifjúsági témájú pályázatokon, mint például a „Fiatalok mozgásban", „Egészség és fogyasztók", „Városlakók Európáért", „Tanulás" programok.
- Ř Gazdasági politikák, a terület felértékelése, a turizmus fellendítése
- v támogatni mindazon törekvéseket, melyek összejöveteleket szerveznek azon városlakók között, akik olyan helyi egyesületekhez, szervezetekhez tartoznak, amelyek különböző gazdasági területeken tevékenykednek, a célból, hogy kölcsönösen megismerhessék egymás termékeit és részt vehessenek a két város vonatkozó vásáraiban és rendezvényein;
- v támogatni a két város szőlőtermesztőinek és borászainak párbeszédét
- v felértékelni a két területet a városok tipikus termékei (a Prosecco doc bor és az Ezerjó bor) által, akár közös európai területi marketingen keresztül is;
- v előmozdítani a kölcsönös turisztikai programok megszervezését, melyeknek alapja a két város történelmi-kulturális (I. világháborús) és művészeti öröksége;
- v kifejleszteni közös természetvédelmi projekteket és felértékelni a zónák mezőgazdaságát, különös tekintettel a helyi hagyományokra;
- v létrehozni olyan nemzetek közötti együttműködési kapcsolatokat, amelyek által a két város gazdasággal foglalkozó polgárai részt vehetnek majd olyan európai uniós pályázatokon, amelyek a gazdasággal és a turizmussal foglalkoznak.
5. Cikkely: Végső megállapítások Ezt a testvérvárosi megállapodást a vonatkozó két város azért kötötte, hogy a városok önkormányzatainak ezzel kapcsolatos megállapodásai és rendelkezései érvénybe kerüljenek. A megállapodás érvényes az aláírás dátumától fogva, egy részéről Mór városának polgármestere, más részről Valdobbiadene polgármestere által. Mór város polgármestere és Valdobbiadene város polgármestere érvénybe helyezik ezt a testvérvárosi megállapodást az aláírásukkal és a városok pecsétjével. Valdobbiadene, 2005. december 18. Dr. Pietro Giorgio DAVÍ SCHMIDT Ferenc VALDOBBIADENE MÓR POLGÁRMESTERE POLGÁRMESTERE
|
|
|